¿Qué es habitar cuando uno se encuentra en el corazón del bosque? La permanencia, los objetos concretos, la iconografía no pueden definir o abarcar la naturaleza. Se plantea de esta manera una morfología abstracta y depurada -anónima-. El terreno indica los pasos a seguir: Primero una plataforma de observación sobre el acantilado, a la que se llega mediante un muro que oculta y posteriormente revela el paisaje a sus pies. Un cubo de escaleras conduce al bosque en la parte inferior, desplazándose después hacia una serie de plataformas "flotantes" que permiten la contemplación desde múltiples puntos y ángulos, dichas plataformas se suspenden casi como objetos naturales sostenidos por los árboles. Mientras que una serie de estructuras vacías sugieren la habitación humana que no habrá de concretarse. Finalizando el recorrido se llega a un habitáculo conformado de troncos de árboles sin tratar, que recuerdan la apropiación y hierofanía del bosque por el hombre primigenio.


What is to inhabit when one is at the heart of the forest? Permanence, concrete objects, iconography cannot define or embrace nature. An abstract and refined morphology - anonymous - is presented in this way. The terrain indicates the steps to follow: First an observation platform on the cliff, which is reached by a wall that hides and later reveals the landscape at your feet. A cube of stairs leads to the forest at the bottom, then moving to a series of "floating" platforms that allow contemplation from multiple points and angles, these platforms are suspended almost as natural objects supported by trees. While a series of empty structures suggest the human habitation that will not be realized. At the end of the route, we arrive at a cabin made up of untreated tree trunks, which remind us of the appropriation and hierophany of the forest by the primitive man.
Memorial
Published: